網站導覽

青春B-Side次物語

想食天堂

Tazzeka
導演

讓菲利浦・高德 Jean-Philippe GAUD

資訊
普0
台灣首映

法國 France、摩洛哥 Morocco | 2018 | Blu-ray | Colour | 91min

影片介紹

主人翁伊利亞從小由奶奶帶大,靠著奶奶教給他的食譜餵養鄰居,情竇沒開也沒見過世面,頂多看看電視上的烹飪節目做個大廚夢。直到一位從法國回來短暫停留的少女吹皺他一池春水,而偶然光臨的巴黎名主廚轉瞬畫出他北上的藍圖。本片以摩洛哥的在地市場為枝,特有食材為葉,灑上獨門香料,譜出一道道摩洛哥無二料理,用食物辯證關係,勾芡人際網絡;生活有時像是無頭蒼蠅,但美食總會指引你方向。

Growing up in the Moroccan village of Tazzeka, Elias learns the secrets of traditional Moroccan cuisine from his grandmother who raises him. Years later, he meets a top Parisian chef and the young Salma who inspires him to leave home. In Paris, Elias faces unstable work and financial hardship as an undocumented immigrant, but he also finds friendship with Souleymane, who helps revive his passion for cooking.

導演
讓菲利浦・高德 Jean-Philippe GAUD
導演介紹

讓菲利浦・高德,法國導演、作家、剪接。畢業於 La Fémis 法國電影學校。曾任《Tehroun》聯合編劇、聯合製片、剪輯要職。亦鍾情於歌劇,曾導演羅西尼劇作《塞維利亞的理髮師》、萊翁卡瓦洛《丑角》。本片為其指導首部劇情長片。

Jean-Philippe GAUD majored in editing and graduated from La Fémis. He is the co-writer, editor and producer of Tehroun (2009), which is awarded at the Venice International Film Festival Critic’s Week and the Grand Jury Prize of the Festival Premier Plans d’Angers. Tazzeka (2018) is his first feature-length film.

2018 曼海姆-海德堡影展 IFF Mannheim-Heidelberg

導演的話

《想食天堂》的首要故事,是關於一個男孩伊利亞夢想展開新視野,以及命運。發想這部電影的靈感來自於傳統背景的青春成長敍事,但避開其題材的陰暗面,給予主角希望的光芒。儘管故事是以快樂的結局為出發點,其仍以現實角度去審視移民與流亡議題。

《想食天堂》從記述一座小村落展開。在那裏,簡單的生活節奏勝過於戲劇性的旁白。影片的開頭以一個在2000年代初期長大的孩子視角,慢慢描繪出它的環境—一個時常聽聞在直布羅陀海峽發生悲慘船難的時期。十年過後,伊利亞並不因哥哥的死亡而退怯,仍前往美食天堂巴黎,放手展現他才華的追夢之路。

拍攝計畫的成立:國家、地點與場景選擇
計畫的一開始,我馬上就因為個人與文化因素深深的被地中海吸引,也因而選擇摩洛哥。2011年冬天,我到摩洛哥尋找拍攝地點與創作劇本,那時已經對我想要的場景有明確的想法。尋覓了一週後,我偶然來到Tazzeka谷裡的小村子,當下我知道,電影的開頭場景沒有比這裡更好的選擇了。我不想將故事場景設在都市之中,遑論丹吉爾或卡薩布蘭卡。而我曉得這電影將呈現歐非海峽兩岸的鮮明對比。

除了其文化對我有重大意義之外,我不想讓主角設定是一個有著因戰爭與貧困流亡的非洲或敘利亞人的陰暗往事。像摩洛哥這樣從未發生過重大武力衝突的法語地區,似乎是描繪對西方伊甸夢想的理想選擇。

電影的視角:以輕鬆的風格呈現寫實
從撰寫劇本的第一天開始,我便體會到自己必須遊走在戲劇性與喜劇的界線拿捏之間。我的作品總是與現實息息相關:去觀察、溝通並收集實證資訊。《想食天堂》也是如此。我將劇本建植於現實與虛構題材之間的相互對質。我收集了不少文件,其中包含了文學作品、故事、實證、非法移民的相關報導、以及食譜與烹飪節目。這部電影分成兩個截然不同的部分,但因為擁有相同戲劇性與喜劇成分而使他們相連。《想食天堂》探討一個才華洋溢的年輕人被捲進非法移民事件,在故事發展過程展現人性的光亮。

Tazzeka is first and foremost a story about Elias, who dreams of new horizons. Tazzeka is a story about destiny. The film follows a classical arc, inspired by traditional coming-of-age narratives. It avoids a dark take on the subject and instead sees rays of hope for its hero. But even if the story ends happily, the film takes a realistic look at immigration and exile.


Tazzeka starts as a chronicle of a village, where simple daily rhythms outweigh dramatic narration. The film’s beginning takes its time sketching out this environment through the eyes of a child growing up in the early 2000s – a period otherwise known for tragic shipwrecks in the Strait of Gibraltar. Ten years later, Elias doesn’t let his brother’s death get in the way of his dreams to move to Paris and test his mettle in the land of gourmet food.


The project’s inception: country, place, and choice
Starting work on this project, I immediately turned to Morocco for personal and cultural reasons, deeply anchored in the Mediterranean. In winter 2011, I went to Morocco to scout locations and to work on writing. I already had specific ideas about the backdrop I wanted for the film. After a week of scouting, I came across a village in the Tazzeka valley. I knew the film had to start here and nowhere else. I didn’t want an urban setting and certainly didn’t want to shoot in Tangiers or Casablanca. I already knew that the film would sharply contrast the two worlds on either side of the Strait.

Beyond the fact that this culture spoke to me, I didn’t want the protagonist to have a dark past, as would be the case for Africans or Syrians fleeing poverty and war. A Francophone country like Morocco, which has never known armed conflicts, seemed ideal for addressing Western Dreams of Eden.


The film’s point of view: anchored in reality with a light tone
From the first day writing, I knew I wanted to navigate the threshold between drama and comedy. My work is always deeply immersed in reality: I need to observe, communicate, and collect testimonies. Tazzeka is no exception; I rooted my writing in a confrontation between reality and what would become fictional material. I collected a considerable amount of documents: literary works, stories, testimonies, and journalistic accounts on clandestine immigration, as well as recipes and cooking shows. The film divides into two distinct parts that are linked by their simultaneously comedic and dramatic tone. Tazzeka engages with the humanity of a story about a young, talented man who, in spite of himself, gets caught in a spiral of clandestine immigration.

【電影預告】

 

【電影劇照】

分享
分享到 line
返回頂端